Překlad "това въпроса" v Čeština


Jak používat "това въпроса" ve větách:

Скъпа, не е в това въпроса.
Zaltíčko, ale o to přeci nejde.
Не е в това въпроса, приятел.
Nezáleží na tom jestli je přítel.
O, не е в това въпроса, г-жо.
O to tu vůbec nejde madam.
Вече съм заета. - И не е в това въпроса.
O to nejde, já mám pořád práci.
Нашият сегашен Папа Леo X, е съгласен с декрета на Климент. И с това въпроса е приключен.
Papež Lev X. souhlasí s Klementovým dekretem... a tím celá debata končí.
Не е в това въпроса, Гогол.
O to tu vůbec nejde, Gogole.
Не е в това въпроса, задължени сме да разкрием на защитата каквото знаем.
O tom to není. Máme povinnost.. zpřístupnit obhajobě vše, co víme.
Не е в това въпроса, Кармен.
Byly dobré? Tak jsem to nemyslela, Carmen.
Добре де. Аз се уморих. Но не е в това въпроса, мамо.
No dobře, já byl unavený, ale to už je jedno.
Да, разбирам, че ще я пуснат, но не е в това въпроса.
No, předpokládám, že ji propustí, ale o to nejde.
Така че отпътувах към един, за които ако не ме изгонеха, щях да казвам: "аз завърших колеж"и се надявах с това въпроса да приключи.
Tak jsem jednu navštívil s myšlenkou, že když si to rozmyslím, můžu pořád říkat, že jsem na vejšce byl.
Песента е страхотна, но не е в това въпроса, нали?
Je to skvělá písnička, ale o to přece nejde, jasné?
Виж, аз разбирам как се чувстваш Джей, не е в това въпроса дали ще разпитаме брат ти, и мисля, че ти знаеш защо.
Hele, chápu, jak se cítíš, Jayi, ale nemůžeš vypovídat za svého bratra. Myslím, že víš proč.
0.53756785392761s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?